-
1 la langue lui a fourché
(la langue lui a fourché [или lui a tourné])он оговорился, он обмолвилсяDictionnaire français-russe des idiomes > la langue lui a fourché
-
2 langue
-
3 fourche
f -
4 la fourche lui a langué
( вместо la langue lui a fourché) разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > la fourche lui a langué
-
5 il n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourche
гл.посл. конь о четырёх ногах, и тот спотыкаетсяФранцузско-русский универсальный словарь > il n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourche
-
6 sa langue fourche
прил.общ. она оговариваетсяФранцузско-русский универсальный словарь > sa langue fourche
-
7 sa langue ne fourche pas
прил.общ. она оговариваетсяФранцузско-русский универсальный словарь > sa langue ne fourche pas
-
8 fourcher
1. viразветвляться, раздваиваться••la langue lui a fourché, sa langue a fourché разг. — он оговорился2. vt1) брать вилами2) шахм. сделать вилку -
9 fourcher
vi. vx. разветвля́ться/ разветви́ться ; раздва́иваться/раздво́иться;un chemin fourche — доро́га разветвля́етсяun arbre fourche — де́рево разветвля́ется;
║ fig.:la langue lui a fourché ∑ — он оговори́лся
-
10 tourner
I арго II vtourner le cul — см. montrer le cul
-
11 обмолвиться
разг.2) ( сказать) -
12 fourcher
-
13 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
14 косноязычный
-
15 коснеть
1) ( погрязать в чем-либо) croupir vi -
16 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup
См. также в других словарях:
La langue lui a fourché — ● La langue lui a fourché il a dit un mot pour un autre … Encyclopédie Universelle
langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… … Encyclopédie Universelle
langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… … Encyclopédie Universelle
langue-de-bœuf — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… … Encyclopédie Universelle
langue — LANGUE. s. f. Cette partie charnuë & mobile qui est dans la bouche de l animal, & qui est le principal organe du goust & de la parole. La langue d un homme, d un oiseau, d un cheval, d un poisson. grosse langue. langue espaisse. langue mince,… … Dictionnaire de l'Académie française
LANGUE — s. f. Cette partie charnue et mobile qui est dans la bouche, et qui est le principal organe du goût et de la parole. La langue d un homme, d un oiseau, d un cheval, d un poisson. La pointe ou le bout, le dessus, le dessous de la langue. Le filet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LANGUE — n. f. Organe musculaire charnu et mobile, revêtu d’une membrane muqueuse, placé dans la bouche et qui est le principal instrument de la parole et l’organe du goût. La langue d’un homme, d’un oiseau, d’un cheval, d’un poisson. La pointe ou le bout … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
langue — (lan gh ) s. f. 1° Organe principal du goût, qui concourt à la déglutition et à la parole, et qui est formé essentiellement d un muscle très mobile revêtu d une membrane muqueuse. Tirer la langue. Montrer sa langue au médecin. • Je tondis de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fourche de fer — Fourche Fourche Une fourche est un outil utilisé par les agriculteurs, les jardiniers et les cantonniers. Sommaire 1 Description … Wikipédia en Français
Fourche — Pour les articles homonymes, voir Fourche (homonymie). Fourche Une fourche est un outil utilisé par les agriculteurs, les jardiniers et les cantonniers … Wikipédia en Français
fourche — I. Une Fourche, Furca. Une fourche où on cloüoit les brigans, Furca. Toute chose faite à la façon d une fourche, pour soustenir quelque chose, Furca. II. Faire passer sous la fourche, Mittere sub iugum. Passer sous la fourche, Sub iugum abire.… … Thresor de la langue françoyse